Berlinale



Selección Oficial en competencia / Competition

La sección competitiva de la Berlinale reúne lo más nuevo, sobresaliente e importante de la industria del cine internacional. Alrededor de 25 premieres mundiales e internacionales se celebran cada año en el marco del festival. Estrellas internacionales, talentos promesa y una gran lista de grandes nombres se dan cita para dar vida a la sección más importante del Festival Internacional de Cine de Berlín.

The competitive section of the Berlinale brings together the newest, outstanding and important aspects of the international film industry. Around 25 World and International premieres are held each year as part of the festival. International stars, promise talents and a large list of big names come together to bring to life the most important section of the Berlin International Film Festival.. International stars. Promising


Sinopsis / Synopsis

Inspirada en hechos reales, Museo narra la historia de Juan Núñez y Benjamín Wilson, estudiantes fósiles de Ciudad Satélite, quienes en la Nochebuena de 1985 roban más de 143 piezas icónicas del Museo Nacional de Antropología, incluyendo la máscara del rey Pakal, el Mono de Obsidiana y el Oro Mixteco. La magnitud del crimen rebasa sus intenciones y huyen a Acapulco donde los arrastran la ruina y la decadencia hasta llegar a un desenlace tan inverosímil como el mismo robo.

Based in real life events, Museum tells the story of Juan Nuñez and Benjamin Wilson, fossil students of Ciudad Satelite, who on Christmas Eve, 1985 steal more than 143 iconic pieces from the National Museum of Anthropology, including the mask of King Pakal, the Obsidian Monkey and the Mixtec Gold. The magnitude of the crime surpasses their intentions and they flee to Acapulco where ruin and decay drag them to an outcome as implausible as the same robbery.

Museum
Museo

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Año de producción/Production Year
2018
País/Country
México
Dirección/Director
Alonso Ruizpalacios
Producción/Producer
Gerardo Gática, Alberto Muffelmann, Manuel Alcalá, Ramiro Ruiz y Moisés Cosío
Compañías productoras/Production companies
Panorama Global, Detalle Films, Distant Horizon, Leyenda y FIDECINE/IMCINE

Horarios / Date-Time

22 | 11:45 h Berlinale Palast Press Screening
22 | 18:30 h Berlinale Palast - Premiere
23 | 15:00 h Friedrichstadt-Palast
24 | 18:00 h Haus der Berliner Festspiele
24 | 21:00 h Friedrichstadt-Palast
25 | 13:30 h International7


Contacto/Contact
Gerardo Gática
gatica@panorama.global
Alberto Muffelmann
muffelmann@panorama.global




Alonso Ruizpalacios
Director / Director

Es escritor y director de cine y teatro. Estudió en la Academia Real de Arte Dramático (RADA por sus siglas en inglés) en Londres. Su ópera prima Güeros, ganó más de 40 premios internacionales, incluyendo Mejor Ópera Prima en la Berlinale del 2014, los Premios Horizontes y del Público en San Sebastián; y Premios en el AFI Film Festival, Tribeca, Habana, Morelia y Lima entre otros, además de cinco premios Ariel, incluido Mejor Película. Sus cortometrajes Café paraíso, La última canción del pájaro Cú y Verde, han sido selección oficial de festivales como TIFF, Clermont-Ferrand, London Film Fest, Tribeca y han ganado más de 20 premios a nivel mundial.

Alonso is a film and stage director and writer. He studied at the Royal Academy of Dramatic Arts (RADA) in London. His first feature Güeros, won over 40 prizes in festivals around the world, including Best First Feature at the Berlinale 2014, Horizontes Award and Audience Award at San Sebastian, and awards at the AFI Film Festival, Tribeca, Havana, Morelia, Lima, among others, as well as five Mexican Academy Ariels - including Best Picture. His shorts Café paraíso, The Cú Bird´s Last Song and Verde have been part of the Official Selection at TIFF, Clermont-Ferrand, London Film Fest, Tribeca, and have won more than 20 prizes around the world.




Alberto Muffelmann
Productor / Producer

Socio fundador de Bh5 Group y Cacao Films. Cuenta con más de 25 años de experiencia en la producción de audiovisuales, especializándose durante los primeros 18 años de su carrera en el área de servicios de producción y comerciales, para después complementarse con la producción de cine de ficción y documental. Ahora, en Panorama Global, además de socio fundador es Director de Producción del Grupo.

Founding partner of Bh5 Group and Cacao Films. He has over 25 years of experience in audiovisual production, specializing the first 18 years of his career in production services for TV and Film Commercials, later adding the production of fiction and documentary films. Now in Panorama Global, aside from a being founder partner, he is the production director of the group.




Gerardo Gática
Productor / Producer

Socio fundador de After Life Films, Pantalla Blanca y Bh5 Group, en la cual fungió como Director General desde su constitución, especializándose en la producción de proyectos cinematográficos y teatrales, así como en la estructuración, manejo y administración de operaciones corporativas. Gerardo además de ser socio fundador de Panorama Global es Director Operativo del Grupo y Presidente de Panorama Films y Panorama Teatro.

Founding Partner of After Life Films, Pantalla Blanca and Bh5 Group, where he was the CEO since its foundation, specializing in the production of film and theatre projects, aside from the organizational structure, handling and managing of corporate operations. He is founding partner of Panorama Global, and also Operative Director of the Group and President of Panorama Films and Panorama Teatro.




Manuel Alcalá
Productor / Producer

Graduado de la licenciatura de Cine y Televisión de Boston University y con estudios de maestría en Diseño de Medios en Art Center College of Design en Pasadena California. Su carrera profesional ha girado alrededor de la promoción cultural; fue fundador de proyectos como el videoclub Videoromo, el Festival Días de Documental y las proyecciones al aire libre de Cine abierto. Es fundador de Judo / media y Taller público, despachos creativos enfocado en las colaboraciones multidisciplinarias en cine y diseño. Ha recibido la beca Fundación / colección Jumex para el desarrollo de los proyectos Cine abierto y 2005 y Ciudad Dymaxion en 2015. Es guionista y productor de Museo, dirigido por Alonso Ruizpalacios. Este largometraje recibió el apoyo de producción FIDECINE y EFICINE por el Instituto Mexicano de Cinematografía y el TFI / Bloomberg Fellowship por el Tribeca Film Festival, actualmente en etapa de postproducción. Fue productor del documental Bellas de noche, dirigido por María José Cuevas. Mismo que fue ganador de Mejor Largometraje Documental Mexicano del Festival Internacional de Morelia 2016, y también nominado a Mejor Película 2017 al Premio Ariel. De 2010 a 2014 fue director de la carrera de diseño en medios digitales en Centro, Diseño, Cine y Televisión en la Ciudad de México. Fue director creativo del Festival Proyecta, que celebró su tercera edición en Puebla y Oaxaca en 2015, y de Campo Traviesa, laboratorio de diseño, arte y tecnología para niños y adolescentes.

Holds a Bachelor in Arts in Cinema & Television from Boston University and attended the Media Design Program at Art Center College of Design in Pasadena, CA. The focus of his work is in the intersection of narrative media and interactive design. He was the founder of Videodromo and taller Publico, spaces which redefined the public’s engagement to film and design in Mexico City. In 2010 he co-wrote and directed the Media Design Program in Centro University, a bachelors program focused on interactive media, design and film. He produced the documentary Bellas de Noche, directed by Maria Jose Cuevas, official selection Toronto / Best Documentary Morelia Film Festival, 2016. He developed, wrote and produced Museo, currently in postproduction, directed by Alonso Ruiz Palacios. He is the creative director of proyecta, a production platform for media arts and design as well as Campo Traviesa, an engineering laboratory for kids. He is directing Red Privada, an interactive documentary about the connection between journalism, politics and spectacle in Mexico. He is currently Head of Education in Museo Tamayo in Mexico City.




Ramiro Ruiz
Productor / Producer

Nacido en la Ciudad de México el 5 de abril de 1968, estudió la carrera de Antropología en la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH) y al mismo tiempo estudio la carrera de Fotografía en la Escuela Activa de Fotografía de Coyoacán, posteriormente realiza un postgrado en Mercadotecnia en el Instituto Tecnológico Autónomo de México (ITAM). Después de sus estudios decide comenzar su carrera como productor audiovisual y realiza su primer cortometraje titulado Un peso dirigido por Paul Ganus (1998). A partir del 2001 trabaja en la compañía Cineconcepto y se convierte en productor para muchas marcas reconocidas. En el 2003 se convierte en el Director de Producción para la compañía Cuatro y Medio realizando campañas publicitarias internacionales y en el 2005 funda la empresa Postal Films en donde produce contenidos como el documental de los Soneros de Teseochoacan de Antonio Muñohierro (2009). En 2010 decide incursionar en la producción cinematográfica y realiza la serie de TV Los héroes del Norte de Gustavo Loza (2010) y participa como productor en México de la coproducción La niña de David Riker (2011), produce el documental Bering de Lourdes Grobet (2013) y produce el premiado largometraje Güeros de Alonso Ruizpalacios mismo que en el 2014 gana Mejor Ópera Prima en el Festival de Berlín entre otros muchos premios, en ese mismo año coproduce la película Alba de Ana Cristina Barragán ganadora de varios premios internacionales. En el 2016 produce la película Todos queremos a alguien de Catalina Aguilar Mastreta y la serie de televisión Diablo guardián basada en la novela de Xavier Velasco. En 2017 coproduce junto con la compañía Panorama la película Museo de Alonso Ruizpalacios seleccionada en la competencia oficial de la Berlinale 2018. Actualmente se encuentra preparando el largometraje Todas las pecas del mundo de Yibran Asuad y desarrollando varios proyectos cinematográficos bajo las compañías Leyenda y Ring Cine.

Born in Mexico City on April 5, 1968, he studied Anthropology at the National School of Anthropology and History (ENAH) and at the same time studied Photography at the Active School of Photography in Coyoacán, he made a postgraduate in Marketing at the Autonomous Technological Institute of Mexico (ITAM). After his studies he decided to start his career as an audiovisual producer and made his first short film entitled Un peso directed by Paul Ganus (1998). Since 2001, he has worked for Cineconcepto and has become a producer for many well-known brands. In 2003 he became the Production Director for the company Cuatro y Medio, carrying out international advertising campaigns and in 2005 he founded the company Postal Films where he produced content such as the documentary of Soneros de Teseochoacan by Antonio Muñohierro (2009). In 2010 he made the TV series Los héroes del Norte by Gustavo Loza (2010) and participated as co-producer in La niña by David Riker (2011), also produced the documentary Bering by Lourdes Grobet (2013) and the award-winning feature film Güeros by Alonso Ruizpalacios, who in 2014 won Best First Film at the Berlin Festival among many other national and international awards, in the same year he co-produces the film Alba by Ana Cristina Barragán winner of several international awards. In 2016 he produced the film Todos queremos a alguien by Catalina Aguilar Mastreta and the television serie Diablo guardián based on the novel by Xavier Velasco. In 2017 he co-produced the film "Museo" by Alonso Ruizpalacios, selected in the official competition of the Berlinale 2018. He is currently preparing the full-length film "Todas las pecas del mundo" by Yibran Asuad and developing several film projects under the companies Leyenda and Ring Cine.




Moisés Cosío
Productor / Producer

(Ciudad de México, 1984) es un atrevido e innovador productor que a través de su compañía Detalle Films, fundada en 2006, ha producido una variedad de proyectos únicos que van desde el aclamado Atom Egoyan (Remeber, 2015) hasta el visionario Alejandro Jodorowsky (La danza de la realidad, 2013), o la sensibilidad conceptual de Apichatpong Weerasethakul (Cemetery of Splendor, 2015), hasta el innegable talento emergente de Emiliano Rocha Minter (We Have the Flesh, 2016). El Buen ojo de Moisés Cosío, sumado a un instinto poderoso para elegir las películas y a los autores en quienes invierte y produce, lo colocan en una categoría aparte, además de consolidar relaciones personales y afectivas con los cineastas, convirtiéndolo en uno de los productores más innovadores y radicales en la escena cinematográfica mexicana contemporánea. Para continuar esta filosofía de producción, Detalle Films se acaba de aliar con el estudio de post-producción de Carlos Reygadas, Splendor Omnia, para servir y apoyar a la comunidad mexicana e internacional con una sala de mezcla de audio de altísimo nivel.

(Mexico City, 1984) is both an entrepreneur and a maverick producer through his art house film company Detalle Films founded in 2006. Moises has a keen eye, and powerful gut feeling for films, and auteurs. He also invests and produces. From critically acclaimed Atom Egoyan (Remember, 2015) to visionary Alejandro Jodorowsky (The Dance of Reality, 2013) and strong emerging talent Emiliano Rocha Minter (We Have the Flesh, 2016). Moises Cosio consolidates personal and affective relations with the filmmakers he carefully chooses to work with, turning him into one of the most innovative and radical producers in the contemporary Mexican film scene. Following this production creed, Detalle Films and Carlos Reygadas’ Splendor Omnia have joined together to service and support the mexican and international film community with a state of the art mixing studio.



Panorama

La visión artística, el impetú por ser diferente, un deseo por lo no común así como una profunda conciencia histórica y personalidades de vanguardia, son el objetivo de Panorama. La búsqueda en todo el mundo de nuevos impulsos y las tendencias actuales en la creación cinematográfica son presentados a lo largo del programa.
Nuevas obras de directores de renombre, óperas primas y descubrimientos celebran sus estrenos mundiales o europeos en la sección Panorama e invitan a involucrarse con ellos a un nivel crítico, así como a disfrutar de esta experiencia cinematográfica.


Artistic vision, the courage to be different, a desire for the unfamiliar, a profound historical awareness or pioneering personalities: the objective of the Panorama is to seek out from across the world new impulses in the prevailing trends and in cinematic creation and to present these in the spectrum of the programme.
New works by renowned directors, debut films and discoveries celebrate their world or European premieres in the Panorama and invite to engage with them on a critical level as well as enjoying the cinematic experience.


Sinopsis / Synopsis

Los Denetclaw, una familia Nativo-americana de la Reserva Wolf Prairie, son informados que Floyd, el hijo más joven de la familia, ha muerto realizando su servicio militar en Afganistán. Comienza la espera a que el cuerpo regrese a la Reserva para ser enterrado. A Wesley, el siguiente hijo de la familia, la muerte de su hermano no lo golpea realmente, ya que su único objetivo durante el día es conseguir cerveza. Wesley está en contacto diario con la población blanca que es dueña de las licorerías que se han instalado fuera de la Reserva. La tensión entre ambas poblaciones alcanza niveles desagradables cuando Wesley se convierte en la víctima de un acto de violencia desmedida. El hijo mayor, Raymond, es un alcohólico en recuperación con una esposa y un hijo, que a pesar de que tener un gran sentido de responsabilidad por su familia extendida, se ha dejado paralizar por sus fantasmas. Sin embargo, los problemas que han afectado a sus dos hermanos lo obligan a ponerse de pie y ser un hombre de nuevo.

The Denetclaw Family are Native American and live on the Prairie Wolf Indian Reservation. News reaches them that Floyd, the youngest son of the family, has died during military service in Afghanistan. The waiting begins to get his body back to the Reservation to be buried. The youngest surviving son, Wesley, is an alcoholic. His brother´s death doesn´t really hit him as his only aim during the day is to get hold of beer. Wesley is in daily contact with the white population who run the liquor stores right outside the Reservation. This uneasy relationship reaches unpleasant levels when acts of violence break out and he is directly affected. The eldest son, Raymond, is a recovering alcoholic with a wife and a son. Although he feels a sense of responsibility for the extended family, he feels too emasculated to do something about it. Until the troubles that have affected his two brothers force him to stand up and be a man again.

Land
Land

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Año de producción/Production Year
2018
País/Country
Italia-Francia-Holanda-México
Dirección/Director
Babak Jalali
Producción/Producer
Ginevra Elkann, Christophe Audeguis, Frans Van Gestel, Julio Chavezmontes y Dominique Marzotto
Compañías productoras/Production companies
Asmara Films (Italia), The Cup Of Tea (Francia), Topkapi Films (Holanda) y Piano Producciones Cinematográficas (México)

Horarios / Date-Time
18 | 19:30 h CinemaxX 7 (Premiere)
19 | 22:45 h CineStar 3
20 | 19:45 h Cubix 7
22 | 14:00 h Cubix 9
24 | 19:00 h Zoo Palast 2


Contacto/Contact
Piano Producciones Cinematográficas
Julio Chavezmontes
info@somospiano.com

Distribution / Distribution
BAC Films 9 rue Pierre Dupont
sales@bacfilms.fr




Babak Jalali
Director / Director

Nació en el norte de Irán en 1978 y creció en Londres, donde ha vivido la mayor parte de su vida. Realizó una licenciatura en Estudios sobre los Balcanes y Europa del este, con lo que se graduó con honores en la London University y obtuvo una Maestría en Política por la University College of London y otra en Cine por la London Film School, en el año 2005. Jalali fue elegido como uno de los seis residentes de Cinéfondation, del Festival de Cannes, donde desarrolló su primer largometraje, Frontier Blues, que estuvo en competencia en el Festival Internacional de Cine de Locarno, en 2009, y fue exhibida en más de treinta festivales a nivel mundial, ganando el premio FIPRESCI. Recientemente concluyó Radio Dreams, su segundo largometraje, con el que se hizo acreedor al premio a Mejor Película en los Premios Tiger del Festival de Cine de Rotterdam, entre otros premios. Su tercer largometraje, Land, que es una coproducción entre Asmara Films, Italia; The Cup of Tea, Francia; Topkapi, Países Bajos; y Piano, México. El proyecto ha recibido numerosos premios y fondos, entre ellos, Framework en Torino Film Lab, CNC aides aux cinemas du monde, Francia; MiBACT para desarrollo y producción, Italia; RAI Cinema Production Fund, Italia, MEDIA para desarrollo, Doha para producción, The Netherlands Film Fund y Eurimages.

Was born in Northern Iran and raised primarily in London. He received a Bachelor's degree in Balkan/East European Studies and a Masters degree in Politics from UCL, University of London. He graduated with a Masters in filmmaking from the London Film School in 2005. He was elected as one of six residents at the Cannes Film Festival Cinefondation Residence in 2006–2007. In the Residence, he developed his first feature film titled Frontier Blues in 2009. The film premiered in Official Competition at the Locarno International Film Festival in 2009 and has gone on to screen at over thirty festivals. Frontier Blues won the FIPRESCI. His second feature film, Radio Dreams, won the Hivos Tiger Competition at the Rotterdam Film Festival in 2016, among others. Land is his third feature film and is a co-production between Asmara Films, Italy; The Cup of Tea, France; Topkapi Films, Netherlands and Piano Productions, Mexico). The film won the main production grant at Framework in the Torino Film Lab as well as receiving funding from CNC aides aux cinemas du monde France, MiBACT development and MiBACT production grants, Italy; RAI Cinema Production Fund, Italy, MEDIA development fund, Doha Film Institute production grant, The Netherlands Film Fund and Eurimages production funding.




Christophe Audeguis
Productor / Producer

Después de estudiar derecho e historia del arte Christophe Audeguis cambió de dirección en 1991 y comenzó su carrera en el cine con Europa Cinémas. En 1993, se unió al CNC (Centre National du Cinéma) en el departamento de producción y distribución de largometrajes. De 1998 a 2003, fue productor ejecutivo en Ciné b. Junto con Philippe Carcassonne, colaboró en varias producciones. En 2010, se unió a Love Streams agnès b. Productions, donde trabajó como productor durante cuatro años. Sus producciones o coproducciones incluyen My Name is Hmmm... en la Mostra, Orizzonti -Festival de Cine de Nueva York-Festival de Cine de Abu Dabi, 2013; The Good Life de Jean Denizot en la 70ª Mostra, Venice Days, Premio Europa Cinemas, 2013; Bends by Flora Lau en la 66° Festival de Cine de Cannes, Un Certain Regard y Festival de Cine de Toronto, 2013; Kids of Today de Jerome de Missolz en la Quincena de Realizadores del Festival de Cine de Cannes, 2011; Walk Away Renee de Jonathan Caouette en el Festival de Cannes, Semaine de la Critique, 2011; K364, Un viaje en tren por Douglas Gordon en la Mostra, Orizzonti, 2010. En 2014, Christophe creó The Cup of Tea, su propia compañía de producción cinematográfica con sede en París.

After studying law and art history Christophe Audeguis changed direction in 1991 and began his career in cinema with Europa Cinémas. In 1993, he joined the CNC (Centre national du cinéma) in the department of production and distribution of feature films. From 1998 to 2003, he was executive producer at Ciné b. Together with Philippe Carcassonne, he collaborated on several productions. In 2010, he joined Love Streams agnès b. Productions where he worked as producer for four years. His productions or coproductions include agnès b.’s My Name is Hmmm... in the Mostra, Orizzonti New York Film Festival-Abu Dhabi Film Festival, 2013); The Good Life by Jean Denizot in the Mostra, Venice Days, Europa Cinemas Award, 2013; Bends by Flora Lau in Cannes Film Festival, Un Certain Regard and Toronto Film Festival, 2013; Kids of Today of Jerome de Missolz in Cannes Film Festival Directors’ Fortnight, 2011; Walk Away Renee by Jonathan Caouette Cannes Film Festival, Semaine de la Critique, 2011; K364, A Journey by Train, by Douglas Gordon in Mostra, Orizzonti, 2010. In 2014 Christophe created The Cup of Tea, his own film production company based in Paris.




Ginevra Elkann
Productora / Producer

Desde 2012 es directora de la compañía de producción y distribución de películas Good Films y directora ejecutiva de la productora cinematográfica Asmara Films. Habiendo crecido en Inglaterra, Brasil y Francia, en 2002 se graduó de la American University en París, para obtener posteriormente una maestría en cine de la London Film School. En los años siguientes produjo varios cortometrajes y trabajó en los sets de las películas de Bernardo Bertolucci y Anthony Minghella. Desde marzo de 2006, está a la cabeza de la Pinacoteca Giovanni y Marella Agnelli de Turín. En 2009 produjo Frontier Blues, el trabajo debut del director iraní Babak Jalali, la cual debutó en competencia en el Festival Internacional de Cine de Locarno. En 2013 produjo White Shadow dirigida por Noaz Deshe, en 2014 Chlorine dirigida por Lamberto Sanfelice, en 2014, como productor ejecutivo, Short Skin dirigida por Duccio Chiarini. En 2018 produjo Land dirigida por Babak Jalali, presentada en la Berlinale 2018, en la sección Panorama.

Since 2012 she is Director of the film production and distribution company Good Films and CEO of the film production company Asmara Films. Having grown up in England, Brazil and France, in 2002 she graduated from the American University in Paris. She then got a master’s degree in filmmaking from the London Film School. In the following years she produced several short films, and she worked in the sets of Bernardo Bertolucci’s and Anthony Minghella’s films. Since March 2006, she is at the head of Turin’s Giovanni and Marella Agnelli Pinacotheque. In 2009 she produced Frontier Blues, the debut work by Iranian director Babak Jalali, in competition at 62nd Locarno International Film Festival. In 2013 she produced White Shadow directed by Noaz Deshe, in 2014 Cloro directed by Lamberto Sanfelice, in 2014 as executive producer Short Skin directed by Duccio Chiarini. In 2018 she produced Land directed by Babak Jalali, presented at Berlinale 2018, in Panorama section.




Julio Chavezmontes
Productor / Producer

Nacido en la Ciudad de México, 1983, productor y guionista mexicano, nominado al Oso de Oro de Berlín y al Premio Tiger del Festival de Rotterdam. Ha sido galardonado con el Hubert Bals y el premio ARTE Internacional de Desarrollo, entre otros premios. Sus producciones se han presentado en más de 100 festivales de cine, incluyendo Sundance, Berlín, Toronto y Rotterdam, han recibido más de 40 premios internacionales. Julio Chavezmontes se graduó con honores de la Universidad de Chicago en 2005 y tiene una maestría del School of the Art Institute of Chicago. En 2011 funda Piano junto con el realizador Sebastián Hofmann, un estudio creativo dedicado a impulsar proyectos originales y arriesgados. Ha producido películas en asociación con reconocidos productores como Jaime Romandía, Michael Fitzgerald, Lisa Cortes, el realizador Alejandro González Iñárritu, Carlos Reygadas, Focus Features, Al Film y con co-productores en Francia, Alemania, Italia, Holanda, Reino Unido y Estados Unidos. Películas producidas Halley, 2013; Kwaku Ananse, 2013; Muerte en Arizona, 2014; Eco de la montaña, 2014; Tenemos la carne, 2016; Resurrección, 2016; Los ojos del mar, 2017; Tiempo compartido, 2018; Opus Zero, 2018; Land, 2018; Dolores, 2018; Knife + Heart, 2018 and Love me Not, 2019.

Born in Mexico City, 1983), producer and screenwriter, nominated for the Golden Bear of Berlin and the Tiger Award of the Rotterdam Festival. He has been awarded the Hubert Bals and the ARTE Internacional prize for development, among others. His productions have been presented at more than 100 film festivals, including Sundance, Berlin, Toronto and Rotterdam, and have received more than 40 international awards. Julio Chavezmontes graduated with honors from the University of Chicago in 2005 and has a master's degree from the Art Institute of Chicago. In 2011 he founded Piano together with the director Sebastián Hofmann, a creative studio dedicated to promoting avant garde projects. He has produced films in association with renowned producers such as Jaime Romandía, Michael Fitzgerald, Lisa Cortés, the filmmaker Alejandro González Iñárritu, Carlos Reygadas, Focus Features, Al Film and co-producers in France, Germany, Italy, Holland, United Kingdom and United States. Films produced Halley, 2013; Kwaku Ananse, 2013; Death in Arizona, 2014; Eco of the mountain, 2014, We Have the Meat, 2016; Resurrection, 2016; The Eyes of the Sea, 2017; Timeshare, 2018; Opus Zero, 2018; Earth, 2018; Dolores, 2018; Knife + Heart, 2018 and Love Me Not in 2019.



Generation 14Plus

Desde 1978, la Berlinale ha dedicado una sección a niños y jóvenes: Generation. En dos competiciones, se presentan Generation Kplus y Generation 14plus, descubrimientos del mundo del cine de vanguardia y a la par con los jóvenes. Las películas más destacadas reciben los Crystal Bears y los Premios de los Jurados internacionales.
Generation integra a niños y jóvenes en el discurso cinematográfico y estético del festival. Al mismo tiempo, la sección es un lugar para encuentros entre personas de todas las edades. Las discusiones en los cines ofrecen a las audiencias, los cineastas y los invitados profesionales la oportunidad de compartir su entusiasmo y descubrir nuevas perspectivas a través de un enfoque crítico del cine.

Since 1978, the Berlinale has devoted a section to children and young people: Generation. In two competitions, Generation Kplus and Generation 14plus, discoveries from state of the art world-cinema and on a par with young people are presented. The most outstanding films are awarded the Crystal Bears and the Prizes of the international Juries. Every year, more than 65.000 visitors attend the screenings in five venues. The premieres of the section take place at the Haus der Kulturen der Welt and the Zoo Palast.
Generation integrates children and youth into the festival’s film-aesthetic discourse. At the same time the section is a place for encounters between people of all ages. Discussions in the cinemas offer audiences, filmmakers and professional guests an opportunity to share their enthusiasm and discover new perspectives through a critical approach to film.


Sinopsis / Synopsis

Narra la relación de una pareja de 20 años de una forma experimental para reflexionar sobre cómo construimos la memoria.

Narrates the 20 year relationship of a couple in an experimental way to re-think on how we build our own memory.

Beach
Playa

Tipo de producción/Type of Production
Cortometraje/Short film
Año de producción/Production Year
2017
País/Country
México
Dirección/Director
Francisco Borrajo
Producción/Producer
Colectivo Colmena
Compañías productoras/Production companies
Colectivo Colmena

Horarios / Date-Time
17 | 15:30 h CinemaxX3 (Premiere)
22 | 10:00 h HKW
24 | 20:15 h Cubix 8
25 | 15:30 h Cubix 8


Contacto/Contact
Francisco Borrajo
panchoborraho@gmail.com
hola@colmena.tv




Francisco Borrajo
Director / Director

Nació el 7 de junio de 1991 en la Ciudad de México. Estudió la licenciatura en Cine y Televisión en la universidad Centro de Diseño Cine y Televisión. Se graduó en el 2013 con un cineminuto llamado Fin. Un año después, formó una casa productora llamada Colectivo Colmena con ex compañeros de la universidad donde se ha desempeñado como director, productor, editor y sound designer. En 2015 editó el largometraje La asunción de José de Juan Rocha. También trabajó en la edición del cortometraje Libélula dirigido por José Pablo Escamilla y seleccionado en FICM (2016) y Berlinale (2017). En 2017 realizó el cortometraje Playa seleccionado en el FICM y Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Actualmente continúa trabajando en Colectivo Colmena en la Ciudad de México tomando fotografías y haciendo música como pasatiempos.

Was born on June 7, 1991 in Mexico City. He studied the degree in Film and Television at the University Centro de Diseño Cine y Televisión. He graduated in 2013 with a minutefilm called Fin. A year later, he formed a production house called Colectivo Colmena with ex-classmates from Centro where he has worked as director, producer, editor and sound designer. In 2015 he edited the feature film La asunción de José by Juan Rocha. He also worked on the short film Libélula directed by José Pablo Escamilla selected in FICM (2016) and Berlinale (2017). In 2017 he made the short film Playa selected at the FICM and Festival Internacional de Cine de Mar del Plata. Currently he continues working at Colectivo Colmena in Mexico City taking photographs and making music as hobbies.


Sinopsis / Synopsis

Adam se enfrenta a una decisión imposible: romper la promesa que le hizo a su madre o ayudarla a morir.

Adam is faced with an impossible choice: break a vow he made to his sick mother, or help her to die.

Adam
Adam

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Año de producción/Production Year
2018
País/Country
Alemania-Islandia-EUA-México, 2017
Dirección/Director
Maria Solrun
Producción/Producer
Maria Solrun, Jim Stark, Magnus Mariuson, Daniela Leyva Becerra Acosta y Andrea Toca
Compañías productoras/Production companies
Big Key Film, Jim Stark y Producciones Delba

Horarios / Date-Time
17 | 15:30 h CinemaxX 4
24 | 10:00 h HKW
25 | 20:15 h Dephi


Contacto/Contact
Producciones Delba
produccion.delba@gmail.com
Maria Solrun
msolrun@arcor.de




Maria Solrun
Directora / Director

Maria Solrun nacida en Reykjavik, Islandia, estudió historia del arte y cine en la Universidad Freie de Berlín, donde dirigió numerosos cortometrajes. Después de graduarse de la Academia Alemana de Cine y Televisión de DFFB con un título en escritura de guiones, su guión de graduación Jargo fue comprado por X Filme Creative Pool. Dicho corto (protagonizado por Udo Kier, Constantin von Jascheroff y Josephine Preuss) se estrenó en la sección Generación de la Berlinale en 2004. Como guionista, Maria ha trabajado en guiones para numerosas películas y programas de televisión para compañías como Columbia Tristar, Sony Pictures, Studio Hamburg y Boje Buck Production. Desde 2006, Maria también ha sido Consultora de Cine y TV para el Icelandic Film Centre, responsable de proyectos como The Oath de Baltasar Kormakur, Rams de Grimur Hakonarsson (ganadora de Un Certain Regard en Cannes) y la exitosa serie de televisión internacional Trapped. Adam, su segundo largometraje, ha sido desarrollado y producido con su hijo Magnus Mariuson y juntos están en preproducción para su tercer largometraje, Man in the Store Room, donde, una vez más, actuará Magnus en el papel principal.

Maria Solrun Born in Reykjavik, Iceland, Maria studied art history and film at Freie University in Berlin where she directed numerous short films. After she graduated from dffb German Film and Television Academy with a degree in screenwriting, her graduation script Jargo was bought by X Filme Creative Pool. She directed the prize winning feature film of Jargo (starring Udo Kier, Constantin von Jascheroff and Josephine Preuss) which premiered in the Generation section of the Berlinale in 2004. As a screenwriter Maria has worked on scripts for numerous films and tv shows for companies like Columbia Tristar, Sony Pictures, Studio Hamburg and Boje Buck Production. Since 2006 Maria has also been a Film & TV Fiction Consultant for the Icelandic Film Centre responsible for projects like Baltasar Kormakur’s The Oath, Grimur Hakonarsson’s RAMS (winner of Un Certain Regard in Cannes) and the international hit TV series Trapped. Adam, her second feature film, has been developed and produced with her son Magnus Mariuson and together they are in preproduction for her third feature film, Man in the Store Room where, once again, Magnus will act in the main role.




Daniela Leyva y Andrea Toca
Productoras / Producers

Establecida en la Ciudad de México, Producciones Delba fue fundada por Daniela Leyva Becerra Acosta y Andrea Toca en 2016. En colaboración con El Caimán Films, Daniela y Andrea han producido los documentales dirigidos por Emilio Maillé, Teodoro en concreto, 2017, estrenado en el Festival Internacional de Cine de Morelia 2017 y Los poetas del cielo, 2018, actualmente en postproducción. En colaboración con Santa Úrsula Films, Colectivo Colmenta y Tenoch Huerta, produjeron la opera prima de Anaïs Pareto Onghena, Sinvivir, 2017, estrenada en Selección Oficial dentro del marco del Festival Internacional de Cine de Morelia 2017 y ganadora del premio a mejor actor. También en el 2017, de la mano de Maria Solrun, Magnus Mariuson y Jim Stark, produjeron la película Adam de Maria Solrun que se estrenara en la sección Generation del Festival Internacional de Cine de Berlín 2018. Produjeron también la tercera película de Marcelino Islas Hernández, Clases de historia, 2018 que habrá de estrenarse en el segundo semestre del 2018. Actualmente, producen de la mano con El Caimán Films la serie de televisión Arquis para HBO.

Established in Mexico City Producciones Delba is an upcoming production company founded by Daniela Leyva Becerra Acosta and Andrea Toca in 2016. In collaboration with El Caiman Films, they have produced the documentaries, Concretely Teodoro, 2017, released in The Morelia International Film Festival 2017 and Poets of the Sky, 2018, currently in postproduction, both directed by Emilio Maillé. Along with Santa Ursula Films, Colectivo Colmena and Tenoch Huerta they produced Anaïs Pareto Onghena’s first feature film Sinvivir 2017, which was released as part of the Official Selection at The Morelia International Film Festival 2017 and was awarded with the best actor prize. Also in 2017, along with Maria Solrun, Magnus Mariuson y Jim Stark, they produced Adam to be released in the Generation section at the 2018 edition of the Berlin International Film Festival. They also produced Marcelino Islas Hernández’s third feature, History Lessons, 2018 to be released in late 2018. Currently they are producing along with El Caiman Films, Arquis a documentary TV Series for HBO.


Jim Stark
Productor / Producer

El primer acercamiento de Jim al cine inició cuando financió, produjó y vendió la película independiente de Jim Jarmusch, Stranger than Paradise (Ganadora de la Cámara de Oro en Cannes y el premio a la mejor película otorgada por la Sociedad Americana de Críticos de Cine). En los años siguientes, continuo con su colaboración con Jarmush en proyectos como Down by Law (co-productor), Mystery Train (productor), Night on Earth (productor ejecutivo) así como productor de dos cortometrajes del proyecto coral Coffee and Cigarettes. Entre sus créditos se cuentan películas premiadas y alabadas por la crítica; entre las más representativas están: In the Soup de Alex Rockwell (protagonizada por Steve Buscemi y ganadora del gran premio del Festival de Sundance), The Living End de Gregg Araki, y Color of a Brisk and Leaping Day de Christopher Munch (ganadora a la mejor cinematografía del festival de Sundance). Dentro de sus colaboraciones en películas mexicanas se cuentan, Semana Santa protagonizada por el premiado actor Tenoch Huerta (productor ejecutivo), Tempestad dirigida por la premiada Tatiana Huezo (productor ejecutivo) y La caja vacía, el segundo largometraje de Claudia Sainte Luce (productor asociado).

Jim’s first involvement with film came when he helped Jim Jarmusch finance, produce and sell the low budget independent hit Stranger than Paradise (winner of the Camera D’Or in Cannes and the U.S. National Society of Film Critics’ award as Best Picture of the year). He went on to work on three more feature films for Jim Jarmusch Down by Law (co-producer), Mystery Train (producer), Night on Earth (executive producer)], as well as producing two short Coffee and Cigarettes films. Jim’s other producing credits include such critically acclaimed and prize winning films as Alex Rockwell’s In the Soup (starring Steve Buscemi and winner of the Grand Prize, Sundance Film Festival), Gregg Araki’s The Living End, Christopher Munch’s Color of a Brisk and Leaping Day (winner of the Best Cinematography Prize, Sundance Film Festival). Mexican feature films finished in 2015 or still in post production include: Semana Santa starring award winning actor Tenoch Huerta (executive producer), Tempestad directed by award winning director Tatiana Huezo (executive producer) and La caja vacía, the second feature film of award winning director Claudia Sainte Luce (associate producer).


Magnus Mariuson
Productor / Producer

Magnus es hijo de un director islandés y un productor finlandés, pero su interés en la actuación surgió de un entusiasmo inicial por el karate. Mientras crecía en Berlín, aprendió alemán con fluidez, aunado a sus lenguas maternas y su dominio del inglés. Ha actuado en películas y obras en Finlandia, Alemania, Francia y el Reino Unido. Adam es su primer papel cinematográfico. Además de actuar, en 2017 fundó Big Key Film en sociedad con Maria Solrun para desarrollar y producir nuevos proyectos de largometrajes.

Magnus is the son of an Icelandic director and a Finnish producer but his interest in performing primarily grew out of an early enthusiasm for karate. Growing up in Berlin, he added a fluency in German to his mother languages and his mastery of English. He has performed in films and plays in Finland, Germany, France and the UK. Adam is his first leading film role. In addition to acting, in 2017 he established Big Key Film in partnership with Maria Solrun to develop and produce new feature film projects.


Sinopsis / Synopsis

Hugo huye de la violencia de Guerrero, mientras contempla el nado de las ballenas en las frías aguas de Baja California Norte narra el asesinato de su hermano de 14 años que lo ha sumergido en una profunda tristeza y soledad. A sus 16 años está seguro de algo, cruzar a Estados Unidos para conocer a su papá.

Hugo, ran away from The cartel violence in Guerrero, as he watches peacefully the whales swimming in the cold sea of Baja California Norte, he narrates how his 14 year old brother was brutally murdered. Hugo, only 16 years old with a deep sadness and with no other family but his father, is sure of only one thing; to cross to the US to meet him.

Symphony of a sad sea
Sinfonía de un mar triste

Tipo de producción/Type of Production
Cortometraje/Short film
Año de producción/Production Year
2017
País/Country
México
Dirección/Director
Carlos Morales
Producción/Producer
Claudia Vicke
Compañías productoras/Production companies
Ni muy muy ni tan tan films

Horarios / Date-Time
18 | 15:30 h CinemaxX3
22 | 13:00 h HKW
24 | 15:30 h Cubix8
25 | 16:00 h CinemaxX 5
25 | 20:15 h Cubix 8


Contacto/Contact
Claudia Vicke
claudia@nimuymuynitantanfilms.com
Carlos Morales
carlos@nimuymuynitantanfilms.com




Carlos Morales
Director / Director

Originario de Chiapas, México, nació 1981. Amante de contar historias decide estudiar Guión cinematográficos en el Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC). Ha trabajado en producción y guión para Cine y TV. Ha explorado en la narrativa con la publicación de su primer libro El pez electrocutado.

Originally from Chiapas, Mexico, he was born in 1981. As a devotee of storytelling he decides to study film script at the Cinematographic Training Center (CCC). He has worked in production and script for Film and TV. He has explored the narrative with the publication of his first book The electrocuted fish.




Claudia Vicke
Productora / Producer

Nació en la Ciudad de México el 3 de julio de 1986. Es egresada de la Carrera de Comunicación con Especialidad en Producción de Cine y TV por la UA. Se ha desarrollado profesionalmente tanto como productora como escritora de Cine y TV. Se considera a sí misma un ferviente amante de cualquier forma de expresar sentimientos y contar historias al mundo. Actualmente se encuentra produciendo su más reciente cortometraje documental La felicidad en la que vivo y el largometraje también documental El exilio.

With a Bachelor degree in Communications and Mass Media in AU and the Specialty on Film and TV Production, was born on July 3rd, 1986 in Mexico City. She has developed her career as a TV and film producer and screenwriter. She consider herself as a lover of any kind and form to express feelings to the world. Actually she is working on her most recent Short Documentary The happiness which I live on and on the Documentary Film Exile.



Forum

Forum es llamada la sección más atrevida de la Berlinale. Vanguardia, trabajos experimentales, ensayos, observaciones a largo plazo, reportajes políticos y paisajes cinematográficos aún por descubrir conforman esta sección.

Avant garde, experimental works, essays, long-term observations, political reportage and yet-to-be-discovered cinematic landscapes: the International Forum of New Cinema, Forum in short, is the most daring section of the Berlinale.


Sinopsis / Synopsis

El estoico Victor inicia una discusión con El Selfie, miembro de una pandilla juvenil. Poco después, los perros de Víctor son asesinados. Se arma y sale en busca de venganza, en busca del rival que ahora ha desaparecido sin dejar rastro. Pero el viaje resulta difícil, llevando a Víctor a través de Sinaloa, una tierra en la costa del Pacífico de México que un cártel criminal despiadado ha transformado en un terreno sangriento. La violencia y la muerte son parte de la vida cotidiana aquí. El viaje de Víctor estará rodeado de excéntricos personajes, cada uno de los cuales revela una nueva pista sobre dónde podría encontrarse El Selfie, hasta que los dos rivales se encuentran en un final brillante e inesperado.

The stoic Victor gets into an argument with The Selfie, a member of a youth gang. Soon afterwards, Victor’s dogs are murdered. He arms himself and sets out for revenge, in search of the rival who’s now disappeared without a trace. But the journey proves difficult, taking Victor through Sinaloa, the stretch of land on Mexico’s Pacific coast that a ruthless criminal cartel has transformed into bloody terrain. Violence and death are part of everyday life here. Victor’s journey is hemmed in by an eccentric cast of characters, each of whom reveals a new clue on where The Selfie might be found – until the two rivals finally meet in a brilliant and unexpected finale.

The weak ones
Los débiles

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Año de producción/Production Year
2017
País/Country
México
Dirección/Director
Raúl Rico González y Eduardo Giralt Brun
Producción/Producer
Raúl Rico González y Eduardo Giralt Brun
Compañías productoras/Production companies
Mendicante, Luz Verde y Animal Tropical Cine

Horarios / Date-Time
16 | 22:00 h CineStar 8
17 | 19:30 h Arsenal 1
18 | 22:00 h Cubix 9
20 | 11:45 h CinemaxX 6
22 | 21:30 h CineStar 8


Contacto/Contact
Medicante
info@mendicante.com
Luz Verde
lucero@luzverdefilms.com




Raúl Rico
Director & Producer / Director y Productor

Mazatlán, Sinaloa, 1983. Estudió Administración de Empresas en el ITESM y se especializó en Negocios Internacionales en la Universidad Católica de Lyon. Trabajó en marketing para Unilever Latin America durante cuatro años. Como video artista, ha expuesto su obra en diversos espacios como SOMA Summer's Open Studio, Acme hall y en Lima, Perú durante la exposición La rabia fundadora con su obra Dos hermanos tirando piedras al agua. Su película mid-length Noche de resurrecciones (2014), fue parte de la Selección Oficial del Festival de Cine de la Riviera Maya. Obtuvo un Certificado del Museo de Arte Moderno (MARCO) en Arquitectura industrial alemana del siglo IX. Su mentor fue Mario González Suárez.

Mazatlán, Sinaloa, 1983. Studied Business Administration at ITESM and specialized in International Business at Lyon’s Catholic University. He worked in marketing at Unilever Latin America for a period of four years. As a video artist, he has exhibited his work in cultural spheres such as SOMA Summer´s Open Studio, the Acme hall and the La rabia fundadora exposition in Lima, Peru, with his work Dos hermanos tirando piedras al agua. His mid-lenght film Noche de resurrecciones (2014), was part of the Riviera Maya Film Festival Official Selection. He obtained a Certificate from the Modern Art Museum (MARCO), in German Industrial Architecture of the Ninth Century. His mentor was Mario González Suarez.



Eduardo Giralt
Director & Producer / Director y Productor

Miami, Florida, 1987. Estudió en la Universidad Tufts y en la Escuela del Museo de Bellas Artes, donde se especializó en cine y video. Después de graduarse, pasó un año en Uruguay, escribiendo las memorias de su abuelo mientras trabajaba en una cantina en el puerto. Después se mudó a un pequeño pueblo costero en Venezuela, donde filmó un cortometraje, el drama de una pareja gay. En su viaje a México para ver la escena de la película y se encontró con Julio Hernández Cordón quien se convirtió en su amigo y mentor por su interés mutuo en el béisbol. Trabajó como asistente de dirección en el largometraje Te prometo anarquía. Después de eso, dirigió un documental sobre Vicente Rojo, uno de los artistas más importantes de México. Finalmente, tuvo la oportunidad de co-escribir y co-dirigir una película en uno de los estados más peligrosos de México: Sinaloa. La película fue protagonizada con personas que no eran actores profesionales; muchos tenían vínculos directos con el crimen organizado.

Miami, Florida, 1987. Studied at Tufts University and at the School of the Museum of Fine Arts, where he specialized in Film and Video. After graduating, he spent a year in Uruguay, writing his grandfather’s memoirs while working at a Cantina by the port. After Uruguay, he moved to a small coastal village in Venezuela, where he shot a short film, a drama of a gay couple. He arrived in Mexico to check-out the film scene, and came across Julio Hernández Cordón through their mutual interest in baseball, who becomes his friend and mentor. He worked as a Director’s Assistant in the feature film Te prometo anarquía. After that, he directed a documentary on Vicente Rojo, one of Mexico’s most important artists. Finally, he had the chance to co-write and co-direct a film in one of the most dangerous states in Mexico: Sinaloa. The film was cast with people that were not professional actors; many had direct ties with organized crime.


Sinopsis / Synopsis

Una madre soltera se embarca en un viaje a través de los Balcanes con su pequeña hija autista para reconciliarse con su pasado y aceptar su nueva realidad.

A single mother will embark on a road trip across the Balkans with her autistic three year old daughter to be reconciled with her past and accept her new reality.

The Chaotic Life of Nada Kadić
La caótica vida de Nada Kadić

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Año de producción/Production Year
2018
País/Country
Mexico-Bosnia and Herzegovina, 2017
Dirección/Director
Marta Hernaiz Pidal
Producción/Producer
Alen Ljubuncic, Marta Hernaiz Pidal y Jorge Bolado

Horarios / Date-Time
17 | 14:00 h CinemaxX 6
19 | 19:00 h Zoo-Palast 2
21 | 21:00 h CineStar 8
22 | 14:00 h Delphi
24 | 19:30 h CinemaxX 4


Contacto/Contact
Cine Vendaval
Marta Hernaiz
marta@cinevendaval.com




Marta Hernaiz
Directora / Director

Nacida en México, 1988. Directora, fotógrafa y productora. Terminó la carrera de Cine y Televisión en Centro de Diseño, Cine y TV, y una maestría en film.factory, en Bosnia y Herzegovina. Su cortometraje Dobro fue seleccionado para la sección Cinefondation del Festival de Cine de Cannes 2016. La caótica vida de Nada Kadić, largometraje filmado en Bosnia y Herzegovina, es su ópera prima como directora.

Born in México, 1988. Director, cinematographer and producer. She graduated from Centro de Diseño, Cine y TV and she has a master´s degree from film.factory in Bosnia and Herzegovina. Her short film Dobro was selected for the Cinefondation section of the Cannes Film Festival 2016. The Chaotic Life of Nada Kadić, shot in Bosnia and Herzegovina, is her first feature film as a director.




Jorge Bolado
Productor / Producer

(México, 1961) ha sido profesor universitario por más de 31 años. Ha trabajado como presentador de TV así como productor, fotógrafo, editor y diseñador sonoro en cine y televisión. Su largometraje Segundo siglo se estrenó en México en 2002, y fue seleccionado en múltiples festivales internacionales. Jorge ha producido varios largometrajes entre ellos Partes usadas, del director Aaron Fernández, Martha del director Marcelino Islas, y La asunción de José del director colombiano Juan Rocha.

(México 1961) has been a professor in universities and film schools for over 31 years. He has also worked as a TV presenter as well as worked as a producer, cinematographer, editor and sound designer in television and film. His film Segundo siglo premiered in Mexico in 2002 and in multiple international festivals. Jorge has produced several films including Partes usadas directed by Aaron Fernández, Martha directed by Marcelino Islas and La asunción de José by Colombian director Juan Rocha.



Forum special screening

Forum es llamada la sección más atrevida de la Berlinale. Vanguardia, trabajos experimentales, ensayos, observaciones a largo plazo, reportajes políticos y paisajes cinematográficos aún por descubrir conforman esta sección.

Avant garde, experimental works, essays, long-term observations, political reportage and yet-to-be-discovered cinematic landscapes: the International Forum of New Cinema, Forum in short, is the most daring section of the Berlinale.


Sinopsis / Synopsis

En esta primera película del Santo, con el célebre luchador como un agente de la policía secreta que ha sido convertido en el esclavo zombificado del malvado científico, Doctor Campos, gracias a una máquina de control mental. El Santo es obligado a colaborar en los planes del Doctor que incluye el robo de la fórmula para la desintegración de la célula que está en poder de otros científicos. Es entonces cuando el inspector Zambrano solicita la colaboración de otro enmascarado, El Incógnito, para devolver al Santo a su personalidad normal y acabar con los planes de Cerebro del Mal.

In this, his first film El Santo, with the celebrated luchador as an agent of the secret police has been converted in the zombified slave of the evil scientist, Doctor Campos, thanks to his mind control machine. El Santo is obligated to collaborate in the plans of the Doctor which includes stealing the formula for the disintegration of the cell which is possessed by other scientists. It is then that the inspector Zambrano asks for the help of another masked man, El Incógnito, to return El Santo back to normalcy and stop the plans of Cerebro del Mal.

Santo vs the Evil Brain
Santo contra cerebro del mal

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Año de producción/Production Year
1961
País/Country
México-Cuba
Dirección/Director
Joselito Rodríguez
Producción/Producer
Enrique J. Zambrano, Jorge García Besné, Carlos Garduño G. y Jesús Alvoriño

Horarios / Date-Time
20 | 22:30 h CinemaxX 4
22 | 21:00 h CinemaxX 6
24 | 22:30 h Delphi


Contacto/Contact
Archivo Permanencia Voluntaria
Viviana García Besné
vix28@yahoo.com


Restaurada gracias al Archivo Permanencia Voluntaria, Viviana García Besné, Nicolas Winding Refn y The Academy Film Archive

This movie have been restored thanks to the Permanencia Voluntaria Archive, Viviana García Besné, Nicolás Winding Refn y The Academy Fim Archive

Santo contra Hombres Infernales (Santo vs. The Infernal Men, 1961) es la primera de dos coproducciones entre México y Cuba lanzadas, -la segunda pendiente de terminarse-, después de que Castro llegó al poder en Cuba, y los cineastas se vieron obligados a huir del país prematuramente (con el negativo de 35mm sin procesarse, mismo que tuvo que sacarse del país de contrabando dentro de un ataúd). Al igual que con su película acompañante, Santo contra El Cerebro del Mal (Santo versus The Evil Brain, 1961), no se estrenó en los cines hasta dos años después de la producción inicial; el calendario de rodaje abortado significó tener que Levantar secuencias de cada película para llenar los agujeros en la otra. Esto es particularmente evidente aquí con Hombres infernales, donde aparece una subtrama que involucra a algunos personajes sospechosos, una escena de persecución y una pelea, que surgen aparentemente de la nada... porque así es. Es una repetición toma por toma de El Cerebro del Mal. (Este hecho le dio la oportunidad al productor de la película, Jorge García Besné, de hacer una doble aparición como mafioso, en ambas películas).

Ambas películas, que representan la primera vez que el famoso personaje de El Santo apareció en la pantalla grande, no han estado disponibles en una impresión de calidad aceptable desde su lanzamiento. En 2017, Viviana García Besné del archivo de Permanencia Voluntaria en Tepoztlán, México, trabajando en colaboración con Nicolas Winding Refn y el Archivo de la Academia de Cine, se propusieron restaurar completamente las películas a partir de sus negativos originales mismos que se deterioran rápidamente. De hecho, los estragos del tiempo y el deficiente almacenamiento han afectado a los materiales de 35 mm, que requieren una gran cantidad de cuidadosas reparaciones y limpieza antes de escanearlos (en Illuminate Studios y Post-Production en Studio City, California). Ross Lipman, ex Senior Preservationist del UCLA Film and Television Archive, supervisó las muchas horas de corrección de color y reparaciones digitales, con todo el proyecto supervisado por Cinema Preservation Alliance, Peter Conheim. El resultado es una impresionante restauración digital 4K de Hombres infernales (que tuvo su estreno mundial de restauración en el Festival de Morelia en octubre de 2017) y El cerebro del mal (estrenado en la Berlinale en febrero de 2018).

Santo contra hombres infernales (Santo vs. The Infernal Men, 1961) is the first of two Mexico-Cuba co-productions released – but the second to be completed – after Castro came to power in Cuba, and the filmmakers were forced to flee the country prematurely (with the unprocessed 35mm negative being smuggled out inside a coffin). As with its companion film, Santo contra El cerebro del mal (Santo vs. The Evil Brain, 1961), it wasn’t released to theaters until two years after initial production, and the aborted shooting schedule meant that sequences had to be lifted from each film to fill holes in the other, by necessity. This is particularly evident here with Hombres infernales, where a subplot pops up involving some suspicious characters, a chase scene and a fight, seemingly out of nowhere… because it is. It’s a shot-for-shot repeat from El cerebro del mal. (This duplication also afforded a chance for the film’s producer, Jorge García Besné, to make a cameo appearance as a gangster, twice.).

Both of these two films, which represent the very first time that the famous El Santo character appeared on the big screen, have not been available in any acceptable quality prints since initial release. In 2017, the Permanencia Voluntaria archive’s Viviana Garcia Besné in Tepoztlan, Mexico, working in collaboration with Nicolas Winding Refn and the Academy Film Archive, set out to completely restore the films from their rapidly-deteriorating original camera negatives. Indeed, the ravages of time and poor storage had taken a toll on the 35mm materials, requiring a great deal of careful repair and cleaning before scanning (at Illuminate Studios and Post-Production in Studio City, California). Ross Lipman, former Senior Preservationist at UCLA Film and Television Archive, supervised the many hours of color correction and digital repairs, with the whole project overseen by Cinema Preservation Alliance’s Peter Conheim. The result is stunning new 4K digital restorations of both Hombres infernales (which had its world restoration premiere at the Morelia Film Festival in October, 2017) and El cerebro del mal (premiering at Berlinale in February, 2018).



Otras secciones

Perspektive Deutsches Kino


Sinopsis / Synopsis

Biblablublieren es una palabra inventada de la infancia: hablar después de irse a la cama o hablar sin ser atrapados. La joven directora de este documental por primera vez en ocho años pasará una estancia con su hermano Lázló, quien se ha entregado al noviciado católico de los Legionarios de Cristo. En el reencuentro están intactos el nostálgico cariño y la vieja camaradería, pero los hermanos se disponen también a enfrentar incómodas conversaciones. La cámara se hace partícipe de este anhelado biblablublieren donde la directora intentará conocer las motivaciones de su hermano. No por eso logra conciliar sus dilemas morales con la restrictiva educación que él ha decidido para sí ni con la siniestra sombra que pesa sobre el líder de la congregación a la que Lázló decidió pertenecer. La película permite también echar un vistazo a la cotidianidad de una comunidad, apreciar los rostros de los novicios rebosantes de inocente juventud y enfrentar una indagación crítica, punzante y por momentos atrevida, pero que sabe quedarse en el umbral donde ya la razón no da respuestas y solo el amor fraternal puede entender lo inentendible. Un impresionante retrato político del fervor en nuestros días, pero, más aún, una catarsis para curar el dolor.

When my brother joins the Legionaries of Christ after finishing school, he disappears from our lives. We can only visit him once a year. His superiors are even allowed to read the letters we send him. I hate them. When we were kids, we went to the summer camps of the order. It was the best week of the year. But the Legionaries were strange, almost like a sect. Why did my brother choose them to be his new family? Eight years pass by before I visit him in his monastery in Connecticut. And suddenly, I am there, surrounded by 80 men in strange clothing. I see how they live — how they pray, eat, pray, go to class, pray. And I get my brother back — finally.

The best thing you can do with your life
Lo mejor que puedes hacer con tu vida

Tipo de producción/Type of Production
Largometraje/Feature
Dirección/Director
Dir. Zita Erffa.
Fotografía / Photography
Bruno Santamaría

Horarios / Date-Time
17 | 19:00 CinemaxX 3 (E, G)
18 | 20:00 CinemaxX 1 (E, G)
20 | 17:00 CinemaxX 1 (E, G)

Contacto/Contact
Bruno Santamaría
yosoybruno@gmail.com




Bruno Santamaría
Fotógrafo / Photography

Nació en la ciudad de México en el año de 1986. Es egresado de la Licenciatura en Comunicación y la Licenciatura en Cinematografía del Centro de Capacitación Cinematográfica. Trabaja como cinefotógrafo y director de documentales. Entre sus trabajos destacan Margarita, The best thing you can do with your life, Artemio, They took them alive, Bella y La casa de los lúpulos, películas premiadas en festivales como Camerimage, Sheffield, FIDOCS, FILMAR, FIPA, FICM, FICG, etc. Ha sido becario de Jóvenes Creadores del FONCA y actualmente trabaja en su segunda película como director Cosas que no hacemos.

Zita Erffa me invitó a colaborar con ella como cinefotógrafo de su documental. Hicimos un viaje al monasterio donde estaba su hermano Làzslo. Zita quería observar, cuestionar, confrontar y volverse a encontrar con su hermano. Sus herramientas fueron la cámara y el micrófono. En ese sentido también yo fui su herramienta, trabajamos una propuesta estética, una propuesta dramatúrgica, una propuesta visual, pero sobre todo y quizá lo más importante, escuché y acompañé el proceso de su rencuentro con el hermano.

Was born in Mexico City in 1986. He graduated with a degree in Communication and a degree in Cinematography from the Centro de Capacitación Cinematográfica. He works as a documentary cinematographer and director. Among his works include Margarita, The Best Thing you can do with your Life, Artemio, They took them Alive, Bella and La casa de los Lúpulos, films awarded at festivals such as Camerimage, Sheffield, FIDOCS, FILMAR, FIPA, FICM, FICG, etc. He has been part of the Jóvenes Creadores of FONCA and is currently working on his second film as director Cosas que no hacemos.

Zita Erffa invited me to collaborate with her as a cinematographer of her documentary. We made a trip to the monastery where her brother Làzslo was. Zita wanted to observe, question, confront and meet her brother again. Her tools were the camera and the microphone. In that sense I was also her tool, we worked on an aesthetic proposal, a dramaturgical proposal, a visual proposal, but above all and perhaps most importantly, I listened and accompanied the process of her reunion with the brother.


Mexico in Berlin
© 2018 Instituto Mexicano de Cinematografía